Thời nhà Thanh, một hôm vua Càn Long hỏi Kỉ Hiểu Lam : "Kỉ khanh, hai chữ trung hiếu giải thích thế nào ?" Kỉ Hiểu Lam trả lời : "Vua bắt tôi chết, tôi không thể không chết là trung. Cha bắt con chết, con không thể không chết là hiếu".
Càn Long bèn nói : "Vậy thì được, trẫm muốn khanh chết ngay bây giờ !"
"Thần lĩnh chỉ".
"Vậy khanh định chết cách nào ?" Vua hỏi.
"Nhảy xuống sông".
Càn Long đương nhiên biết là Kỉ Hiểu Lam sẽ không đi trầm mình, và thế là lặng lẽ quan sát cách ứng biến. Lát sau, Kỉ Hiểu Lam quay về, đến trước Càn Long. Vua cười hỏi : "Kỉ khanh sao chưa chết ?"
Kỉ Hiểu Lam trả lời : "Thần đến bờ sông, khi định nhảy xuống thì thấy Khuất Nguyên đi đến. Ông ta nói : "Hiểu Lam, ông làm cái việc sai to rồi ! Tưởng chỉ có Sở Vương năm nào ngu muội, ta mới không thể không chết. Trước khi ông nhảy xuống sông, hãy về hỏi nhà vua có phải là hôn quân không. Nếu hoàng thượng không phải là hôn quân, thì ông không cần phải trầm mình. Nếu Hoàng Thượng ngu muội như Sở Vương năm nào, ông hẵng tìm đến cái chết cũng không muộn !"
Càn Long nghe xong cả cười, luôn miệng khen : "Giỏi, thật là một cái lưỡi sắc sảo, không hổ danh là nhà hùng biện. Trẫm phục ngươi đấy !"
(Sưu tầm)
Càn Long bèn nói : "Vậy thì được, trẫm muốn khanh chết ngay bây giờ !"
"Thần lĩnh chỉ".
"Vậy khanh định chết cách nào ?" Vua hỏi.
"Nhảy xuống sông".
Càn Long đương nhiên biết là Kỉ Hiểu Lam sẽ không đi trầm mình, và thế là lặng lẽ quan sát cách ứng biến. Lát sau, Kỉ Hiểu Lam quay về, đến trước Càn Long. Vua cười hỏi : "Kỉ khanh sao chưa chết ?"
Kỉ Hiểu Lam trả lời : "Thần đến bờ sông, khi định nhảy xuống thì thấy Khuất Nguyên đi đến. Ông ta nói : "Hiểu Lam, ông làm cái việc sai to rồi ! Tưởng chỉ có Sở Vương năm nào ngu muội, ta mới không thể không chết. Trước khi ông nhảy xuống sông, hãy về hỏi nhà vua có phải là hôn quân không. Nếu hoàng thượng không phải là hôn quân, thì ông không cần phải trầm mình. Nếu Hoàng Thượng ngu muội như Sở Vương năm nào, ông hẵng tìm đến cái chết cũng không muộn !"
Càn Long nghe xong cả cười, luôn miệng khen : "Giỏi, thật là một cái lưỡi sắc sảo, không hổ danh là nhà hùng biện. Trẫm phục ngươi đấy !"
(Sưu tầm)